Boross Ferike
Boross Ferike

2022. augusztus 9. Kedd

Boross Ferike

színésznő, műfordító

Névváltozatok

Boros; 1900-ig Weinstock

Születési adatok

1873. augusztus 3.

Nagyvárad

Halálozási adatok

1951. január 16.

Hollywood, Kalifornia, USA


Család

Sz: Weinstock Fülöp ékszerész.

Iskola

A bp.-i színművészeti akadémián végzett (1893).

Életút

Miskolcon (1893–1894), Szabadkán (1894–1895), Szegeden játszott (1896–1897), majd Pesti Ihász Lajos társulatának művésze (1896–1898), a Vígszínház (1898–1900), a Nemzeti Színház tagja (1900–1903), egyúttal egy bp.-i biztosítótársaság ügynöke (1900-as évek eleje). Megélhetési gondjai miatt külföldre szerződött: Londonban élt, eleinte alkalmi munkákból (1903–1905), majd a Covent Garden tagja (1905–1909), ill. az Empire Theaterben, mint népdalénekesnő lépett fel (1905-től). New Yorkban telepedett le (1909), Broadway-színésznő (a Lyceum Theatre és a Weber’s Music Hall tagja 1911-től), később rendszeresen fellépett a Wallack’s Theatre-ben és a Music Box Theatre-ben (1920-as évek). A Metro–Goldwyn–Mayer-filmgyárhoz szerződött (Hollywoodba, 1928), ahol számos filmben szerepelt. Magyarországon, kezdő színésznőként elsősorban fiatal leányszerepeket formált meg, majd Ditrói Mór komikának szerződtette a Vígszínházba (1898). Londonban a Covent Gardenben lépett fel (1905–1909), a Broadwayn nagy sikert aratott a Kreutzer Szonátában (Beila Randar szerepét alakította a Wallack’s Theatre-ben, 1924-ben) és a Chicago c. népszerű vígjátékban (Moonshine Maggie-t játszotta, 1926-ban; a dec. 30-kai bemutatót még 172 előadás követte 1928-ig). Sikerei hatására Hollywoodba költözött, ahol összesen 47 játékfilmben alakított kisebb epizódszerepet (általában idősödő édesanyákat, bogaras vénkisasszonyokat játszott, 1930–1949 között). Műfordítóként elsősorban kortárs magyar irodalmat fordított: angolra fordította Herczeg Ferenc A Gyurkovics lányok c. művét (Edith Ellis átdolgozásában bemutatta a New York-i Lyceum Theater, bem.: 1911. febr. 20. és a londoni Savoy Theater, 1913. máj.).

Főbb művei

F. szerepei: Magyarországon: Kató (Blumenthal–Kadelburg: Az Arany Kakas)
Babette (Feydeau: A férj vadászni jár)
Hautignolné (Feydeau: Osztrigás Mici).

Irodalom

Irod.: Szomory Emil: A Gyurkovics-lányok angol mamája. (Az Ujság, 1913. máj. 25.)
Szomory Emil: A függöny előtt és a függöny mögött. (Bp., 1914)
szineszkonyvtar.hu. Részletes filmográfiával. (2003).

Szerző: Kozák Péter

Műfaj: Pályakép

Megjelent: nevpont.hu, 2013

×

Földieknek látszók

Női szentek és boldogok

Legújabb könyvemben tizenkét különös sorsú, közismert, mégis ismeretlen 10–13. századi női szent, boldog és boldog emlékezetű nő életútja szerepel. A szentekről és boldogokról azt hihetnénk, hogy önmegtagadó, imádságos, nem egyszer aszketikus életük kiáltó ellentétben állt világi kortársaik tevékeny mindennapjaival. Valójában valamennyiük élete küzdelmes volt, tele gyarlósággal, hibával, szerencsés és szerencsétlen döntések sorozatával, rendkívüli jellemük azonban a magyarság sorsdöntő pillanataiban felülemelkedett minden addigi kétségen és korláton. Talán egyetlen fejedelmi család sem adott annyi szentet, mint a három évszázadon át uralkodó Árpád-ház, talán egyetlen történelmi korszakban sem élt annyi női szent és szent életű női hitvalló, mint az Árpád-kori Magyar Királyság területén. Az uralkodói dinasztia szentjein kívül könyvem megemlékezik a keresztény hitet a külhonban terjesztő magyarországi uralkodónőkről és fejedelemasszonyokról is.

A Kossuth Kiadó gondozásában megjelent, gazdagon illusztrált album kedvezményes áron, 5942 forintért megrendelhető a vevoszolgalat@kossuth.hu emailen.

Kozák Péter
a Névpont szerkesztője